POR y PARA
Este video explica la diferencia entre, por y para:
Por y Para
Both por and para can both be translated often as the English preposition "For".
In fact, originally Por and Para came from the same Latin word "pro". Pro later split into por and por a which eventually became por and para respectively.
Por and Para evolved in different directions and each has a wide range of meaning that contrasts with the other.
For example, if you want to order a bottle of wine for your friend at a restaurant, you must be sure to say, Quiero una botella de vino para mi amiga. Why?
Because if you say, Quiero una botella de vino por mi amiga, you have just offered your friend to the waiter in exchange for a bottle of wine! So you can see that it is important to grasp the different uses of Por and Para!
The main difference is that:
In fact, originally Por and Para came from the same Latin word "pro". Pro later split into por and por a which eventually became por and para respectively.
Por and Para evolved in different directions and each has a wide range of meaning that contrasts with the other.
For example, if you want to order a bottle of wine for your friend at a restaurant, you must be sure to say, Quiero una botella de vino para mi amiga. Why?
Because if you say, Quiero una botella de vino por mi amiga, you have just offered your friend to the waiter in exchange for a bottle of wine! So you can see that it is important to grasp the different uses of Por and Para!
The main difference is that:
Por refers to movement: through time or space
Para refers to destinations: places, times, people, or goals
Here is a visual chart of the differences. Para marks a destination at the edge of the wheel. Por marks the movement between the point of origin and the Para destination.

Por y Para: A more Detailed look
Here are some guidelines that you can refer to when you aren't sure whether to use Por or Para.
Por (Movimiento) | Para (Destino o Meta) |
Reason, Impetu or cause:
including Instigating person agent or person
| End Goal (Purpose):
|
to indicate direction or path of movement:
| Physical Destination [You can often sustitute "hacia" for para]:
|
to indicate a Duration or Passage of time:
| Time Limit or Destination:
|
substitution/exchange
| Recipient
|
¿Por qué lo hiciste? ¿Para qué lo hiciste? | Why did you do it? [Motive, Cause] What was your intension? [to what end? Purpose, Goal] |
Regreso por agosto.
Regreso para agosto.
| I'll return sometime in/during August. I'll return by August. |
Esto es por ti. Esto es para ti. | This is because of you (your fault). This is for you. [Destination, Recipient] |
Visito por la Navidad. Visito para la Navidad. | I'll visit during Christmas. I'll visit by Christmas. |
Specific examples of Para
Remember that in general, Para is used to when indicating Destinations, whether they are physical, mental, time or emotional goals.
Here are some examples:
1. Physical destination
|
2. Goal, Proposition
|
3. Time Limit or date of an action - deadline (Time Goal)
|
4. Indicate an opinion (internal goal)
|
5. Recipient:
|
Specific examples of Por
Remember that in general, Por is used to when indicating Motion, whether referring to time (duration), direction (including inverse/exchange/substitution), transportation and mode of transport.
Here are some examples:
1. The idea of through, around or by (direction of motion)
|
2. Cause or reason prompting a situation (initiating motion)
|
3. Direction of motionExchange
|
4. Total time of an actionDuration of time/motion
|
5. Units of measure (mode of motion)
|
6. Mode of transport or communication
|